|
Post by Spiderman: Resident Ninja on Apr 9, 2003 4:43:09 GMT -5
er...I obviously speak spanish too bobo If you have any clue to translating...you would know that you dont translate it ask you speak...you translate it to make sense! she does have a point.. - spidey
|
|
emofag
Televator
I've lost my membershipcard to the humanrace...
Posts: 320
|
Post by emofag on Apr 9, 2003 5:05:21 GMT -5
I have another interpretation of it..only slightly different Even though you left me drowning in the sea/ocean Lie down in the earth Of the reality of your dreams (I think he says menos instead of manos, manos being hands and menos meaning except) Except that I remember I only hate you Im leaving or I will leave now This makes more sense to me than what the other guy wrote as the interpretation...Im not sure that many of you caught it because you might not understand spanish And on a side not that might not really matter in the song...Cedric is being gramatically correct when he says "Dejastes" in the song...its supposed to be dejaste, with no S...my spanish teacher in high school used to always mark people down points if they added the S when conjugating.... this one's pretty similar to mine, : "Eventhough you left me drowning in the ocean, laid down in land and thereality of your dream/hands I only remember that I hate you and now I'mleaving
|
|
|
Post by Palabras on Apr 10, 2003 2:15:13 GMT -5
Different Strokes for Different Folks. ;D
|
|